exile
Album: folklore(2020)
[Justin Vernon:]
[贾斯汀·弗农唱道:]
I can see you standin', honey
亲爱的 我看见你伫立的身影
With his arms around your body
他轻轻将你拥入怀中
Laughin' but the joke's not funny at all
笑着笑着 却发现这笑话多荒唐
And it took you five whole minutes
而你整整犹豫了五分钟
To pack us up and leave me with it
收拾行囊 徒留我一人心伤
Holdin' all this love out here in the hall
走廊里藏着满满的爱意
I think I've seen this film before
这剧情似曾相识
And I didn't like the ending
这结局让我心碎
You're not my homeland anymore
你已不再是我的归宿
So what am I defendin' now?
此刻我还在守护什么?
You were my town
你曾是我的归宿
Now I'm in exile seein' you out
此刻我流放远方 遥望你的模样
I think I've seen this film before
这剧情似曾相识
Hoo, hoo-ooh
呼,呼呜
Hoo, hoo-ooh
呼,呼呜
Hoo, hoo-ooh
呼,呼呜
[Taylor Swift:]
[泰勒·斯威夫特:]
I can see you starin', honey
亲爱的 你目光灼灼将我凝望
Like he's just your understudy
就像他只是你的备选
Like you'd get your knuckles bloody for me
为你我愿染红指节不退缩
Second, third, and hundredth chances
一次次原谅 一次次重来
Balancin' on breaking branches
在断裂的枝桠上摇晃
Those eyes add insult to injury
那双眼睛 让伤口更痛
I think I've seen this film before
这剧情似曾相识
And I didn't like the ending
这结局让我心碎难平
I'm not your problem anymore
我不再是你的困扰
So who am I offending now?
这次我又得罪了谁
You were my crown
你曾是我的王冠
Now I'm in exile seein' you out
此刻我流放远方 遥望你的模样
I think I've seen this film before
这剧情似曾相识
So I'm leavin' out the side door
我悄悄从侧门溜走
[Justin Vernon, Taylor Swift:]
[贾斯汀·弗农,泰勒·斯威夫特:]
So step right out
那就转身离开
There is no amount
再多也换不回
Of cryin' I can do for you
为你流泪 我甘之如饴
All this time
时光荏苒
We always walked a very thin line
我们总在危险边缘游走
You didn't even hear me out (You didn't even hear me out)
你连解释都不愿听清
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
你从不曾察觉我的暗示(我已暗示千万次)
All this time
时光流转至今
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
我始终读不懂你的心(也读不懂自己)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
我无力挽回这残局(你始终未曾转身)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
因为你从不曾察觉我的暗示(我已给过太多暗示)
So many signs
太多暗示在眼前
So many signs (You didn't even see the signs)
那么多暗示(你却视而不见)
I think I've seen this film before
这剧情似曾相识
And I didn't like the ending
这结局让我心碎难平
You're not my homeland anymore
你已不再是我的归宿
So what am I defending now?
我究竟在守护什么
You were my town
你曾是我的归宿
Now I'm in exile seein' you out
此刻我流放天涯 遥望你的身影
I think I've seen this film before
这剧情似曾相识
So I'm leaving out the side door
我悄悄从侧门离开
So step right out
那就勇敢向前走
There is no amount
再多也换不回
Of cryin' I can do for you
为你流泪 我甘之如饴
All this time
时光流转如斯
We always walked a very thin line
我们总在危险边缘游走
You didn't even hear me out (didn't even hear me out)
你连听都不愿听我说完
You never gave a warning sign (I gave so many signs)
你从未察觉我的暗示(我已给过太多暗示)
All this time
时光流转如斯
I never learned to read your mind (Never learned to read my mind)
我始终读不懂你的心(也读不懂自己)
I couldn't turn things around (You never turned things around)
我无力挽回这残局(你始终未曾转身)
'Cause you never gave a warning sign (I gave so many signs)
因为你从不曾给过任何暗示(我已暗示千万次)
You never gave a warning sign (All this time)
你从未给过任何预兆(一直以来)
(So many times) I never learned to read your mind
多少次 我始终猜不透你的心
(So many signs) I couldn't turn things around (I couldn't turn things around)
(太多征兆) 我却无力挽回 (无力挽回)
'Cause you never gave a warning sign (You never gave a warning sign)
因为你从未给过任何预兆(从未给过任何预兆)
You never gave a warning sign
你连一丝预兆都不曾给
Ah, ah
啊 啊